Keine exakte Übersetzung gefunden für بَيْعٌ نظامي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بَيْعٌ نظامي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sí, 4:30. Discutiremos lo de los rehenes y lo de la venta del Sistema de Defensa de misiles SM-17 a Israel.
    نعم، 4:30. الرهائن وإس إم -17 بيع نظام دفاعي صاروخي
  • Todo el que sustrajera o explotase a un menor o traficara con él será enjuiciado con arreglo al Código Penal, que está en consonancia con el derecho islámico. El islam prohíbe la injusticia, el asesinato, la prostitución, la coerción para cometer actos disolutos, y toda forma de depravación, e indica el modo en que debe tratarse a los autores de esos delitos. También muestra cómo se puede orientar y proteger a los menores y garantizar su bienestar y sus derechos, castiga a todo el que haga daño a un menor, fomenta en los creyentes el amor, la compasión, el respeto y la buena educación de los menores y les reconoce sus derechos sin humillarlos ni causarles perjuicio alguno.
    يمنع النظام بيع الأطفال والاتجار بهم وكل وسائل وطُرق الاستغلال والخطف والاعتداء، ويحاكم مرتكبي جرائم الخطف والاتجار بالأطفال أو سوء استغلالهم وفقاً للنصوص العقابية التي تتفق مع القضاء الإسلامي، فالإسلام حرم الظلم والقتل والبغاء والإكراه على الفجور وكل أنواع الدعارة، وبين طريقة معالجة مرتكبي هذه الجرائم، وأوضح سُبل الرشاد وحمى القصَّر وكفل رعايتهم وحقوقهم وجرم كل من أساء لهم ودعا إلى حبهم ورعايتهم وتكريمهم بحسن التربية، ومنحهم حقوقهم دون إذلال أو إجحاف.
  • El régimen debería disponer que si un vendedor o un arrendador incumple los requisitos para lograr la oponibilidad a terceros de un derecho de retención de la titularidad o de un derecho del arrendador financiero, dicho vendedor o dicho arrendador dispondrán de una garantía real sobre el bien corporal objeto de la venta o del arrendamiento y se aplicará el régimen general para las garantías reales.”
    "198- ينبغي أن ينص القانون على أنه، إذا لم يمتثل البائع أو المؤجِّر لمتطلبات الحصول على نفاذ مفعول حق الاحتفاظ بحق الملكية أو حق المؤجِّر التمويلي تجاه الأطراف الثالثة، كان للبائع أو المؤجِّر حق ضماني في الممتلكات الملموسة التي هي موضوع البيع أو الإيجار، وطُبّق النظام العام بشأن الحقوق الضمانية. "